miércoles, 4 de febrero de 2009

Recado ortográfico


La gente que se sienta más cómoda en cualquiera de las lenguas españolas -exceptuando el vasco, jeje, que tiene su miga- debía acostumbrarse a escribir en ellas en los foros y listas de distribución. Ni el gallego, catalán o valenciano deben suponer un obstáculo para quien hable español, y además nos permitiría a los demás hacer el esfuerzo por comprenderlos y sobre todo, por conocer un poco esas lenguas que son tan españolas como el castellano, auque esta engulla a las lenguas minoritarias.

Lo que resulta cuando menos sorprendente -por no decir algo peor- es que un señor o señora que hubiese nacido en la piel de toro, haga el esfuerzo por escribir en castellano y se interne de forma peligrosa en el terreno del analfabetismo funcional. En español, las conjunciones copulativas, de toda la vida fueron y son y, e, ni, que, no existen acentos graves, la u que acompaña a la letra cu ya no se pronuncia y cuando queremos pronunciarla sustituimos la cu por una ce, no existe la doble ese, etc.

En fin, que hoy leyendo un texto, digamos que me levantaba un poco las comisuras de los labios y dudaba entre escribir a la autora poniéndola a caer de un burro, o subir este post. Como seguramente no me leerá, me evito echarle el consabidísimo rapapolvos que merece y tal vez esta forma de ventilar emociones sirva para sugerir que otro no tropiece en la misma piedra y escriba en gallego, catalán o valenciano, que tampoco los lectores se cayeron de un guindo para no entender lo que escriba.

Y por cierto, yo me equivoco como todo el mundo, me gustaría mejorar en lo que a gramática se refiere -mi sueño nunca cumplido es aprender latín o cuando menos recordar el de bachillerato- pero caray, no es cuestión de clavar el diente o la encía, lo es, modestamente, que yo creo que no es tan difícil escribir con el menor número posible de faltas, sea en la lengua que sea, en la que te encuentes más cómoda guapetona, y lo creo preferible a que escribas cosas raras ;-)

No hay comentarios: